dimanche 11 septembre 2016

Heureux les simples d'esprit, car ils n'y verront que du feu



Le film dont il est question ici comporte des scènes susceptibles de heurter la sensibilité de jeunes spectateurs ou de personnes fragiles.

Le 9/11 Truth Movement (Nine-eleven Truth Movement, "Mouvement pour la vérité sur le 11 septembre") regroupe des organisations, associations et individus qui remettent en question la version officielle que le gouvernement de George W. Bush a servie aux médias internationaux, lesquels l'ont relayée à la population sans faire preuve d'esprit critique. Ce mouvement de libres-penseurs, le 9/11 Truth Movement, a pris naissance aux États-Unis, puis a essaimé partout dans le monde.

Dans le dernier article On nous prend pour des complotistes, je conseillais aux chercheurs de vérité de faire appel à des sources d'information fiables, bien documentées, non basées sur des opinions ou des suspicions, mais étayées de faits, chiffres, noms et statistiques.

"Fiables" est un concept relatif, mais des canaux d'information appartenant à des groupes de financement, eux-mêmes possédés par des groupes de financement plus vastes, selon une hiérarchie qui se perd dans les méandres de la finance internationale peuvent-ils être fiables ? Sachant qu'ils ne répondent pas à une logique de vérité, ce qui nécessiterait le courage de dire quoi qu'il en coûte, mais à une logique de profit : "Contentons-nous de dire ce pour quoi on nous paye".

Les médias ayant pignon sur rue, propriétés de riches décisionnaires anonymes, vont-ils être remplacés par des journalistes indépendants qui, loin d'être financés par de puissants holdings, font appel à des dons pour s'offrir le luxe de relayer une information libre qui n'a de comptes à rendre à personne ?

Le film documentaire 11 septembre, le nouveau Pearl Harbor, du réalisateur et blogueur italien Massimo Mazzucco, reflète cette tendance.

Cependant, à l'instar des debunkers ["démystificateurs" partisans de la version officielle], on pourrait tourner en dérision ce travail d'investigation auquel ont participé des milliers de techniciens, ingénieurs, architectes, pilotes d'avion, militaires et enquêteurs, éluder leurs questions avec des raisonnements bâclés, simplistes et teintés de sarcasme. On pourrait les taxer de paranoïa ou de "complotisme". On pourrait nier leurs objections, car si elles étaient fondées, les implications en seraient insupportables. Allons donc, il est impossible que des politiques, des businessmen, des membres d'unités "spéciales", CIA ou agences privées sous contrat fassent preuve d'un tel degré de cynisme, de cruauté, de duplicité.

Une position qu'on pourrait résumer ainsi : trop horrible pour y croire.

Pourtant…

Près de 75 ans avant cette tragédie, le temps d'un soupir aux yeux de l'histoire, plusieurs gouvernements (pas seulement celui d'Allemagne) et bon nombre de gens sur le continent européen, collaborèrent pour envoyer à la mort des millions d'êtres humains dans des conditions inimaginables : près de 40 % du peuple juif (5 à 6 millions), ainsi que des homosexuels, Tziganes, handicapés mentaux, prisonniers de guerre ou politiques.

C'est avec stupeur que les soldats alliés, venus refouler les armées hitlériennes, découvrirent les camps de concentration, les chambres à gaz, les fours crématoires, des preuves d'exterminations de masse, d'expériences menées sur des êtres humains comme sur des animaux de laboratoire. Plus tard, le procès de Nuremberg et une foule de témoignages révélèrent des crimes qui débouchèrent sur l'élaboration d'un nouveau concept juridique : crime contre l'humanité.

La cruauté et le machiavélisme de ces opérations furent tels que beaucoup de juifs refusèrent de croire qu'on puisse leur réserver un sort aussi atroce, ce qui causa leur perte. Dans les zones de déportation, et partout ailleurs dans le monde, les gens étaient sceptiques, et certains n'hésitaient pas à "démonter" les folles rumeurs de l'époque.

Il existe encore aujourd'hui des "démystificateurs" de la Shoah : les négationnistes. Contre toute logique, malgré d'innombrables témoignages, alors qu'on peut encore trouver des survivants des camps de la mort qui racontent l'enfer qu'ils ont vécu, ces "sceptiques" s'obstinent à nier ce qui dérange leurs opinions politiques ou leurs préjugés.

Parmi ceux qui participèrent à ces crimes, beaucoup d'exécutants "suivaient les ordres" ou n'avaient pas le courage de se rebeller contre "l'ordre établi". Quant aux dirigeants sociopathes qui conçurent cette infâme "solution finale", c'étaient des manipulateurs qui tirèrent parti de la lâcheté de leurs subalternes et concitoyens.

Alors, peut-on dire que le gouvernement national-socialiste allemand, avec la complicité d'autres gouvernements, orchestra un complot pour exterminer les juifs et tous ceux qu'ils jugeaient incompatibles avec leur "société idéale" ?

Si l'Allemagne avait gagné la guerre, ces plans sordides auraient-ils été dévoilés à la face du monde ?

J'ai vu, sur des forums ou blogs, des internautes parler de "crime contre l'humanité", à propos des évènements du 11 septembre 2001, bien qu'aucune preuve irréfutable ni aucun témoignage recevable par la justice n'aient été recueillis.

Le génocide de 39-45 et la catastrophe du 11 septembre 2001 ne sont pas comparables par l'ampleur des crimes, mais ils dénotent ce handicap intellectuel très répandu chez les êtres humains : l'incapacité de penser face à l'impensable.

Le film de Massimo Mazzucco, de façon pondérée et rationnelle, ne fait que soulever des incohérences, relever des mensonges, pointer des dissimulations d'informations, signaler des indices et poser des questions.

Quant aux debunkers, faux sceptiques, vrais crédules de la version officielle, il va falloir faire mieux en guise de réponse que : "Ha ! Ha ! Ha ! Complotistes !"


La vidéo est en 3 parties :

1. Les avions et la défense aérienne




2. Le Pentagone et le vol UA 93 (Shanksville)




3. Le World Trade Center




Pour plus d'informations, visitez ces pages :

11 septembre 2001 : le nouveau Pearl Harbor

Reopen911.info


J'ai constitué et placé ci-dessous un glossaire pour les mots techniques, peu courants, expressions ou phrases anglaises et italiennes, oubliées par les traducteurs, termes clefs, personnages et abréviations cités dans ce film ou reliés aux évènements, afin de faciliter la compréhension de ce scénario d'autant plus embrouillé qu'il est constitué d'opérations multiples, synchronisées et menées de front.

Comme expliqué dans l'article Donner du sens à la vie, une parfaite compréhension du langage est la clef de l'intelligence.

L'inverse est aussi vrai. Durant le passage du film consacré à la défense aérienne, l'éditeur du magazine Popular Mechanics fait ce lapsus qui suppose une lacune quant au sens de l'adverbe "même", lequel exprime un renchérissement, une gradation :
"Ce jour-là, même les gens de bonne volonté ne comprenaient pas ce qui se passait."
Y avait-il d'autres personnes que celles de bonne volonté, parmi les responsables ?

De façon absurde, l'affirmation de ce debunker semble accréditer la théorie du complot.

Elle ne peut faire référence aux terroristes, puisque ceux-ci comprenaient forcément ce qui se passait.

Qui d'autre ne comprenait pas ce qui se passait, mais n'était pas de bonne volonté ?

Autre maladresse répétée par plusieurs partisans de la version officielle :
"La défense aérienne avait été conçue pour protéger les USA d'une attaque venant de l'extérieur, et non de l'intérieur."
Toute attaque venant de l'extérieur d'un pays, dès qu'elle franchit la frontière, devient ipso facto une attaque intérieure.

Peut-on imaginer une défense aérienne si mal conçue qu'elle cesse d'intervenir dès que l'agresseur pénètre le territoire ?

L'argument est d'autant plus illogique que la Maison-Blanche est équipée de missiles sol-air en prévision d'une attaque aérienne intérieure.

Ces affirmations sont symptomatiques de l'illettrisme croissant dans notre société, comme en témoignent ces responsables gouvernementaux ou cet éditeur de presse spécialisée qui ne comprennent pas le sens de mots qu'ils utilisent.

Enfin, bien qu'étant d'un caractère optimiste et résilient, les révélations faites dans ce documentaire, en plus des scènes bouleversantes qui les illustrent, m'ont rendu mélancolique pendant plusieurs jours, jusqu'à ce que je tombe sur cette citation, affichée dans l'atelier d'un artisan :
Quand le monde n'a pas de réponse ou qu'il devient incompréhensible, rappelle-toi qu'un guerrier prend tout comme un défi.

Cuando Vendran [Quand ils viendront] de La Renga [L'Estropiée, groupe rock argentin].

Glossaire alphabétique du 11 septembre

10' X 30" : 10 pieds X 30 pouces = 3 mètres X 80 centimètres (diamètre et profondeur d'une piscine de jardin).

2 MAJOR LAWS OF PHYSICS VIOLATED : lois fondamentales de la physique violées 2 fois.

30 acres : 121 410 m² = 12,14 hectares, une superficie presque équivalente à deux terrains de football. C'est la taille du toit du Pentagone, manquée par le pirate de l'air qui aurait préféré percuter l'étroite façade occidentale du bâtiment.

3D View : vue en 3 dimensions.

9/11 : 9e mois, 11e jour, selon la datation inversée de la langue anglaise. À noter qu'aux États-Unis, 911 est le numéro des urgences.

9/11: Explosive Evidence – Experts Speak Out : 11/9 : Preuve explosive – Des experts parlent.

9/11: Explosive Evidence – A&E for 9/11 Truth : 11/9 : Preuve explosive – Archirtectes & Ingénieurs pour la vérité sur le 11/9.

AA 11 : avion du vol American Airlines 11, que la Commission sur le 11/9 a désigné comme celui ayant percuté la tour nord du World Trade Center.

AA 77 : avion du vol American Airlines 77, que la Commission sur le 11/9 a désigné comme celui ayant percuté la façade du Pentagone.

ABC : American Broadcasting Company, réseau de télévision américain.

Air resistance not considered in example : résistance de l'air non prise en compte dans l'exemple.

AMERICA'S NEW WAR : La nouvelle guerre de l'Amérique.

AMERICA REBUILDS : L'Amérique reconstruit.

AMERICA UNDER ATTACK : L'Amérique attaquée.

AN ACKNOWLEDGED CONTROL DEMOLITION : une démolition contrôlée reconnue.

ANTENNA MAST : mât d'antenne.

AON : compagnie d'assurance dont les bureaux étaient situés dans la tour sud.

appel d'offres : procédure consistant à proposer un travail ou service à diverses entreprises, en les mettant en concurrence, en vue de choisir celle qui sera la plus à même de réaliser les travaux, tant pour la qualité de prestation que le coût.

Approx 1 fps : Approximately 1 frame per second, approximativement 1 image par seconde.

Architects & Engineers for 9/11 Truth : Architectes & Ingénieurs pour la Vérité sur le 11/9.

Ask a Scientist : Demandez à un scientifique.

Axis of Evil : "l'axe du mal", slogan de l'administration du président George W. Bush désignant les pays souhaitant acquérir des armes de destruction massive et soutenant le terrorisme.

Belts : gaines.

Ben Sliney : Directeur des opérations pour la FAA [Federal Aviation Administration] à l'échelon national. Venait d'être posté depuis à peine 24 heures, le matin du 11 septembre.

Beyond 9/11 : Au-delà du 11/9.

Bolts : boulons.

Boolean subtraction : soustraction booléenne.

booléenne : qui utilise l'algèbre de Boole, basée sur les variables à deux propositions possibles, soit vraie soit fausse. Dans le cas de la soustraction booléenne des images pour les deux caméras du vol A 77, si l'avion se trouve à un point P1, dans le parking du Pentagone, il ne peut être en même temps à un autre point P2 de ce même parking. Si l'une de ces propositions est vraie, l'autre est obligatoirement fausse.

B.S.  : (degré universitaire) Bachelor of Science, licencié ès sciences.

Building on Ground Zero : littéralement, "Bâtiment situé sur le point zéro du sol". Le "zéro" exprimant les coordonnées spatiales du centre précis de l'impact. Le Ground Zero correspond donc au point d'impact central d'une explosion au sol.

C : Celsius ou centigrade, unité de température utilisée en France.

C-SPAN : abréviation de Cable-Satellite Public Affairs Network [Réseau d'affaires par satellite et câble] est un réseau télévisé américain, diffusé par câble et satellite.

ca. : circa, environ.

ca. 100 FRAMES : circa 100 frames, environ 100 images.

CAM-1 : caméra 1 (Pentagone).

CAM-2 : caméra 2 (Pentagone).

Capitole (Le) : bâtiment qui sert de siège au Congrès. Il se trouve à Washington, DC (District of Columbia), la capitale des États-Unis.

Caracas, Venezuela, October 2004, 17 hours : Caracas, Venezuela, octobre 2004, 17 heures (durée d'incendie).

CBS News Live Coverage : reportage en direct de CBS News : "Un avion s'écrase dans le World Trade Center".

CCTV : Closed-Circuit TeleVision, littéralement "télévision en circuit fermé", vidéo surveillance (caméras du Pentagone). 24 HOUR CCTV RECORDING IN OPERATION, 24 heures d'enregistrement continu de vidéo surveillance.

CGI - Reenactment : Computer Generated Imagery [Imagerie créée par ordinateur] – Reconstitution.

Charles Leidig (capitaine) : posté la veille comme remplaçant du chef du NMCC.

Chronicle of Higher Education : Chronique d'une éducation supérieure.

Chuck Yeager : Charles Elwood "Chuck" Yeager (né le 13 février 1923) est un aviateur américain et le premier pilote à franchir le mur du son, sur un avion expérimental, le Bell X-1, le 14 octobre 1947.

CICAP : Comitato Italiano per il Controllo delle Affermazioni sulle Pseudoscienze, Comité Italien pour l'Investigation des Affirmations sur les Pseudosciences. Ce groupe de debunkers a été fondé par journaliste Piero Angela, en association avec un groupe de scientifiques.

Civil Engineer : ingénieur civil.

CNN : Cable News Network [réseau d'informations par télégraphe], chaîne d'information en continu américaine.

cockpit voice recorder : enregistreur de voix du cockpit (boîte noire).

COLUMN 79 : colonne 79.

COMPLETE COLLAPSE EXPLANATION (aucune) : explication de l'effondrement complet (aucune).

Condoleeza Rice : conseillère nationale à la sécurité, promue à l'échelon de secrétaire d'État durant la deuxième administration Bush.

Congrès (Le) : Le Congrès des États-Unis est la partie législative du gouvernement fédéral des États-Unis, composé de deux chambres. La première étant le Sénat, avec deux sénateurs par État, et la seconde, la Chambre des représentants. Le Sénat représente les États fédérés, tandis que la Chambre des représentants représente l'union des citoyens.

CONTROLLED DEMOLITION : démolition contrôlée.

Controlled Deomolition Inc. : [Inc. pour Incorporated, SA ou Société Anonyme] fameuse société de démolition contrôlée par explosifs.

Cordell Hull : secrétaire d'État du président Franklin Delano Roosevelt de mars 1933 à novembre 1944.

CORE COLUMNS : colonnes du noyau central.

CORE STRUCTURE : structure du noyau central.

Dale Watson : chef du département antiterroriste au FBI.

David Ray Griffin : né le 8 août 1939, est un professeur retraité de philosophie et de théologie de l'Université de Claremont, aux États-Unis. En 2004, il a écrit un ouvrage, Le Nouveau Pearl Harbor, démontrant que les attentats du 11 septembre 2001 étaient le fruit d'un complot interne. Plus tard, il a publié un second ouvrage critiquant le contenu, la méthodologie et le rapport de la Commission d'enquête Kean. Dans un livre plus récent, 11 septembre, la Faillite des médias, une conspiration du silence (2007), il a dénoncé les différentes tentatives des médias dominants, comme Popular Mechanics (magazine de science et technologie), pour contrer les arguments de ceux qui remettent en question la version officielle des attentats. Il fait partie du mouvement Scholars for 9/11 Truth & Justice [Érudits pour la vérité & la justice sur le 11/9].

debunker : démystificateur. De l'anglais bunk, foutaise, nonsense. Et du préfixe de-, issu du latin dis qui indique l'éloignement (déplacer), la séparation (décaféiné), la privation (décalcifier), l'action contraire (décommander, défaire, démonter). Par conséquent, on pourrait traduire littéralement le terme debunker par "défoutaiseur", ou démonteur de foutaises. L'article anglais Wikipédia nous le définit ainsi :
Un debunker est une personne qui tente de dénoncer ou de discréditer des affirmations qu'il considère fausses, exagérées ou prétentieuses. Le terme est souvent associé aux enquêtes effectuées par les sceptiques sur des sujets controversés tels que les OVNIs, les phénomènes paranormaux, les cryptides [animaux mythiques], les théories du complot, la médecine alternative, la religion ou des domaines de recherche scientifique ou pseudo-scientifique, en cours d'exploration ou inexplorés.
Remarque : les debunkers se réclament du "cartésianisme", mais cette revendication témoigne d'une ignorance des travaux de René Descartes, lequel croyait en l'existence de Dieu, de l'âme, et avait une conception non matérialiste de la réalité.

DEBUNKING 9/11 MYTHS – WHY CONSPIRACY THEORIES CAN'T STAND UP TO THE FACTS : (Livre de Popular Mechanics) Démystifier les mythes du 11/9 – Pourquoi les théories du complot ne résistent pas aux faits.

DEFORMATION : déformation.

DIAGONAL CUTS : coupes en biseau (diagonales).

Dick Cheney : vice-président de George W. Bush.

Dick Clarke : Richard "Dick" Clarke, coordinateur de la sécurité nationale, la protection des infrastructures et l'antiterrorisme pour les États-Unis.

DIVIDED WE STAND : "Divisés, nous sommes", titre du livre d'Eric Darton, sur les tours jumelles du World Trade Center.

Donald Rumsfeld : secrétaire de la défense des États-Unis de 2001 à 2006.

DOD : Department Of Defense, département de la défense.

Donald Rumsfeld : secrétaire de la défense.

DPS : Department of Public Safety, Département de la sécurité publique.

drive : allée, cour rectangulaire.

Earth Data : données terrestres (vue satellite).

EAST : est.

ejecta : matière projetée lors d'une éruption volcanique, ici utilisé pour les éjections dues aux explosions dans les buildings.

emitter : émetteur.

Exit hole : trou de sortie.

EXTERNAL STRUCTURE : structure externe.

EXTREME TEMPERATURE MOLTEN STEEL : acier ramolli par des températures extrêmes.

Eyewitness, 1/2 mile from crash : témoin oculaire, à 1/2 mile (805 mètres) du crash.

F : Farenheit, unité de température utilisée aux États-Unis. 1530 degrés Celsius, point de fusion de l'acier, équivalent à 2800 degrés Farenheit.

F-16 : modèle d'avion de combat.

FAA : Federal Aviation Administration, Administration fédérale de l'aviation.

FDNY : Fire Department of New York, Brigade des pompiers de New York.

FDR : Franklin Delano Roosevelt.

Federal Building and Fire Safety investigation of the World Trade Center Disaster : Enquête fédérale sur la sécurité bâtiment et incendie dans la catastrophe du World Trade Center.

FEMA : Federal Emergency Management Agency, Agence fédérale de gestion des urgences.

ferme : (nom) assemblage de pièces destinées à porter la couverture du toit, les pièces horizontales de charpente et les pièces orientées dans le sens de la pente du toit.

Figure 1-8. Photograph of insulated WTC trusses : Image 1-8. Photographie des treillis ignifugés du WTC.

Figure 6-37. Direction of simulated fire movement on floors 94 and 97 of WTC : Image 6-37 Direction du mouvement d'incendie simulé à l'étage 94 et 97 du WTC 1.

Final Report on the Collapse of the World Trade Center Towers : Rapport final sur l'effondrement des tours du World Trade Center.

Firefighter : pompier.

First Responder : premier secouriste.

Fligh77 info : Flight 77 info, info sur le vol 77.

Flight data recorder : enregistreur de données de vol (boîte noire).

Flight tracker on plane disabled (rest of flight estimated) : pisteur de vol (transpondeur) de l'avion désactivé (reste du vol estimé).

FLIR : Forward-Looking InfraRed, vision infrarouge.

Floor : étage (sol, plancher).

FOIA : Freedom of Information Act, Loi pour la liberté d'information.

Forensic Fire Protection Engineer : ingénieur expert légal en protection incendie.

Frmr. US Army – Explosive Demolition Expert : Former US Army – Explosive Demolition Expert, Ancien militaire US, expert en démolition aux explosifs.

"Fuel in Elevator Shafts" Theory : Théorie du carburant dans les cages d'ascenseur.
PROBLÈMES
1. Aucun ascenseur public ne reliait directement le sous-sol au niveau supérieur des tours.
2. Le personnel n'a pas été carbonisé par la "boule de feu".
3. La théorie du carburant dans les cages d'ascenseur ne prend pas en considération les volumes concernés.

frame : coup monté. La phrase de l'hôtesse de l'air Ceecee Lyles, "It's a frame", se traduit exactement par "C'est un coup monté".

FREEFALL : chute libre.

Fresh Kills : terrain situé dans le quartier de Staten Island, à New York, servant pour l'enfouissement des déchets. Après les attaques du 11 septembre, le parc fut utilisé comme centre de tri des gravats du World Trade Center.

FULL SEQUENCE : séquence entière.

G : unité mesurant la pression exercée sur un pilote, des passagers ou la structure d'un avion. Cette pression est due à la vitesse de l'engin. 5 G, 6 G, 7 G, correspondent à 5, 6 ou 7 fois la pesanteur terrestre.

gash : entaille.

GEOMETRY OF THE DEBRIS FIELD : Géométrie du champ de débris.

Girder : poutre, poutrelle.

GNN : Global News Network [Réseau global d'information].

Gordon Wilson (capitaine) : ingénieur en aéronautique de Vancouver, Canada.

GRAVITATIONAL COLLAPSE : effondrement gravitationnel.

GTA : compagnie de téléphones de bord (airphones).

Gulfstream jets : Les jets Gulfstream sont des petits avions d’affaires privés, fabriqués par la division Gulfstream Aerospace de General Dynamics, une société de conception et de fabrication d'avions militaires travaillant principalement pour le compte du gouvernement américain..

handoff system : système de transfert ou l'antenne d'un réseau de téléphonie mobile passe le relais à la suivante. Du verbe anglais to hand off, transférer.

HAT TRUSS : treillis chapeau.

HBO : Home Box Office [Grands Succès à domicile], chaîne de télévision payante américaine.

Henry Shelton (général) : président des chefs de l'état-major, absent de son poste le 11 septembre.

highjacking : détournement d'avion.

High Rise Architect : architecte de tours (d'habitation).

History Channel : chaîne de télévision américaine consacrée à l'Histoire, créée en 1995, qui appartient au groupe de médias A&E Television Networks [Réseaux de télévision A&E], groupe de média américain, coentreprise de Hearst Corporation et The Walt Disney Company au travers de Disney-ABC Television Group. National Broadcasting Company [NBC] en détenait 12,5 % de parts jusqu'en 2012. Dans la partie 2 du film, il y a un extrait d'émission d'History Channel intitulé The 9/11 Conspiracies [Les Conspirations du 11/9] où un debunker explique comment un avion, réduit à l'état de masse liquide, boule de feu, avalanche de débris, arrive à percer des cloisons en béton.

HOT SPOT : point chaud.

Infocon : (abréviation d'Information Operations Condition) est un système de niveau de menace utilisé aux USA. Ce système de défense est premièrement basé sur le statut des systèmes d'information et c'est une méthode utilisée par l'armée pour se protéger des attaques sur les réseaux informatiques.

Infowars.com : [littéralement "infoguerres.com"] radio show en ligne et site internet d'information, tenu par l'animateur radio Alex Jones.

INITIAL COLLAPSE EXPLANATION (Sagging Trusses) : explication initiale de l'amorce de l'effondrement (affaissement des treillis).

INTERESTING FACTS : FAITS INTÉRESSANTS
1. Rénovation des ascenseurs principaux.
2. Des manutentions d'équipement lourd sur les planchers d'étages supposés vides ont été entendues dans les semaines juste avant le 11 septembre.
3. Chiens renifleurs d'explosifs retirés.
4. Coupure de courant sans précédent durant le week-end du 8 au 9 septembre.

ISLAMIC JIHAD: WE ARE AGAINST THE KILLING OF INNOCENT PEOPLE : (message du) Jihad islamique : "Nous sommes contre le fait de tuer des gens innocents".

Jeff Hill : chercheur sur le 11/9.

Jérôme Quirant : debunker français, auteur du livre 11 septembre et Théories du complot.

Kilauea : Kilauea est un volcan Hawaïen.

Knuckle : jointure, articulation.

Langley Air Force Base : base de l'US Air Force située près de la ville de Hampton en Virginie.

Larry Arnold (général) : commandant de la première force aérienne du NORAD pour le continent US. Il était en réunion au moment des attaques, ne pouvait être joint par téléphone.

LAW OF MOMENTUM CONSERVATION : loi de conservation de l'impulsion.

Lead Engineer : ingénieur en chef.

LEAD INVESTIGATOR : enquêteur en chef.

Lear Jet : Learjet est un constructeur aéronautique spécialisé dans la construction de petits avions d'affaires.

Let's roll : "Allons-y" ou "Partons".

LOCAL HEADLINES : '(Presse) titres locaux.

Lockerbie : ville écossaise devenue célèbre suite à l'attentat du 21 décembre 1988, où un Boeing 747 de la Pan Am explosa au-dessus de la ville.

lobby : hall, entrée. The big lobby explosion in the north tower, "l'explosion du grand hall dans la tour nord".

Loose Change : Loose Change [Petite monnaie] est une série d'émissions américaines qui remettent en question la version officielle concernant la tragédie du 11 septembre 2001.

LOWER MANHATTAN VIDEOTAPE : enregistrement vidéo du bas Manhattan.

MAIN EVENTS TIMELINE : Tableau chronologique des évènements principaux.
8 h 30 : explosion dans les sous-sols de la tour nord, avant l'impact du premier avion.
8 h 46 : premier impact contre la tour nord.
9 h 03 : second impact contre la tour sud.
9 h 59 : effondrement de la tour sud.
10 h 28 : effondrement de la tour nord.
17 h 20 : effondrement du bâtiment 7.

Mainstream : grand public.

Maintenance Worker : Ouvrier de maintenance.

Main truss : treillis principal.

Mark Dayton : sénateur américain du Minnesota.

Max. Fluctuation : maximum de décalage.

Mayor : maire.

Mechanical Engineer : Ingénieur mécanicien.

Mechanical room : salle des machines.

Metal deck : support métallique.

Michael McCormick : contrôleur du trafic aérien pour la FAA.

MELTING : fusion.

Melting Concrete : Faire fondre du béton ou béton en fusion.

Metal of Honor : jeu de mot sur Medal of Honor, médaille d'honneur. Probablement un clin d'œil au travail héroïque des ouvriers sur ce chantier dangereux où ils s'efforçaient de retirer du métal en fusion des décombres.

Metallurgical Engineer B. S. [Bachelor of Science] : Ingénieur en métaux, licenciée ès science.

MIC : micro.

Mike Canavan (général) : coordinateur en cas de détournement aérien, était à Porto Rico, absent de son poste le 11 septembre 2001 sans avoir désigné de remplaçant.

Moments of silence mark NYC crashes, collapses  : Les moments de silence font ressortir les fracas, les effondrements, dans New York City.

Montague Winfeld (général) : à la tête du NMCC. A demandé au capitaine Charles Leidig, la veille du 11 septembre, de prendre sa place le lendemain matin.

Monte Belger : coordinateur pour les détournements d'avion de la FAA, responsable de contacter l'armée en cas de détournement.

More Remains Recovered Near WTC Site : Davantage de restes humains retrouvés à proximité du site du WTC.

mph : miles per hour, équivalent anglais de kilomètres/heure.

M.S. : (degré universitaire) Master of Science, maîtrise en science.

multiplexeur : dispositif permettant de sélectionner les signaux entrés par plusieurs appareils et de les regrouper sur une seule ligne de sortie. Ces appareils émetteurs peuvent être des ordinateurs, téléphones, caméras, etc. Le multiplexeur est aussi appelé TLR, Time Lapse Recorder [enregistreur à intervalles de temps].

Nafeez Ahmed : directeur exécutif de l'Institute for Policy Research & Development [institut pour la recherche et le développement des politiques administratives], auteur de The War on Freedom [La Guerre contre la liberté].

NEADS : North East Air Defense Sector [Secteur nord-est de défense aérienne]. Le Eastern Air Defense Sector est une unité de commandement de la force aérienne US assignée à la direction des opérations de défense aérospatiale de l'Amérique du Nord.

NBC : La National Broadcasting Company [Compagnie de diffusion nationale] est un groupe audiovisuel américain, qui s'est constitué après le réseau NBC Television.

Nelson Garabito : agent secret chargé de protéger l'espace aérien de la Maison-Blanche .

Neo-Cons : néoconservateurs.

News Live Coverage : couverture en direct des nouvelles.

newton dep.anl.gov. : Newton Department, Argonne National Laboratory, département Newton du laboratoire national d'Argonne. Le laboratoire national d'Argonne est un centre de recherche scientifique accueillant des scientifiques et des ingénieurs dans de nombreuses disciplines. Le département Newton est un programme éducatif en ligne destiné aux professeurs et aux élèves d'Argonne National Laboratory.

NCSTAR : National Construction Safety Team Act Report, rapport d'après la loi concernant le groupe de sécurité pour la construction nationale.

NIST : National Institute of Standards and Technology, Institut national des standards et de la technologie.

NIST Building & Fire Research Laboratory – Director : Laboratoire de recherche en bâtiment et incendie – Directeur.

NIST Lead Investigator : Enquêteur en chef du NIST.

NIST FOIA Cumulus Release : Diffusion (vidéo) de la base de données "Cumulus" du NIST, d'après le Freedom of Information Act [Loi sur la liberté d'information]. Pour plus d'informations sur cette base de données et d'autres vidéos sur le 11 septembre, aller sur 11-Septembre : de nouvelles vidéos sont mises en ligne.

NIST WTC LEAD INVESTIGATOR : Enquêteur en chef du NIST pour le WTC.

NMCC : National Military Command Center [Centre de commandement national des armées] est un centre de commandement du Pentagone et des communications pour le président des États-Unis et le secrétaire de la défense. Le NMCC est responsable d'envoyer des messages d'action en urgence aux centres de contrôle de décollage [Launch Control Centers], sous-marins nucléaires, avions de reconnaissance et commandants d'armée.

NORAD : North American Aerospace Defense Command, appelé depuis mars 1981 North American Air Defense Command [commandement de la défense aérienne de l'Amérique du Nord], est un ensemble d'organisations des États-Unis et du Canada qui lance des alertes aériennes, effectue un contrôle de l'espace aérien et une défense de l'Amérique du Nord.

Norman Mineta : ministre des Transports.

NORTH EAST FLOOR SYSTEM NEAR COLUMN 79 : système du plancher nord est près de la colonne 79.

North Tower lobby : hall de la tour nord.

No service currently available : aucun service actuellement disponible.

NOVA : série télévisée américaine populaire qui traite de sujets scientifiques. Elle est diffusée aux États-Unis, mais aussi dans plus de 100 autres pays. Elle est la propriété de WGBH Educational Foundation [Fondation pédagogique WGBH] et n'inclut pas seulement une station de télévision, mais aussi un réseau d'émissions publiques par radio et internet, avec des programmes et des ressources éducatifs. GBH signifie Great Blue Hill, [Grande colline bleue]. Le W placé avant vient d'un système d'appellation des stations de radio selon lequel une station localisée à l'ouest du Mississippi portera la lettre K et une station située à l'est du Mississippi sera désignée par la lettre W. Pour plus d'informations sur la réglementation et les signes attribués aux stations émettrices, voir l'article Radioamateur.

NOVA PBS : NOVA appartenant au réseau Public Broadcasting Service [Service de diffusion publique].

NTSB : National Transport Safety Board, comité de sécurité pour les transports nationaux.

NYFD : New York Fire Department, brigade des pompiers de New York.

OFFICIAL EXPLANATION #1 : Explication officielle N°1.

OFFICIAL EXPLANATION: DOES NOT EXIST : explication officielle : aucune.

Over 500 ft In All Directions : Plus de 500 pieds (152 mètres) dans toutes les directions (à propos des éjections).

Original WTC Chief Electrical Design Engineer : Ingénieur électricien en chef pour la conception du WTC.

Paolo Attivissimo : debunker italien, journaliste, écrivain, présentateur de radio et traducteur.

PanAm 103 : vol 103 de la compagnie aérienne Pan Am, qui s'est écrasée à Lockerbie, en Écosse.

Pancake Theory : "théorie des crêpes", expression utilisée pour suggérer que les planchers des tours se sont empilés les uns sur les autres comme des crêpes dans une assiette. Dans le film, le traducteur a traduit Pancake Theory par "théorie de la pile d'assiettes", afin d'exprimer l'empilement de multiples surfaces, un concept qui est absent dans la traduction erronée du debunker Jérôme Quirant : "Théorie du pancake".

P.E. : Professional Engineer, ingénieur professionnel.

PEOC : President's Emergency Operations Center, Centre des opérations d'urgence du président.

Pentagon Building Performance Report : Rapport de performances du bâtiment du Pentagone.

PHANTOM : fantôme. Phantom AA 11, avion American Airlines 11 fantôme.

Ph.D. : Doctor of Philosophy, Docteur en philosophie.

Popular Mechanics : magazine américain de science et technologie dont le titre peut se traduire par "Mécanique en vogue".

Port Authority Police : police de l'autorité portuaire.

POSSIBLE HUMAN REMAINS FOUND AT WTC SITE : Des restes humains probables retrouvés sur le site du WTC.

Preservation of Life : Préservation de la vie.

Pres. Dykon Explosive Demolition : Président de Dykon Explosive Demolition.

Prof. of Physics : Professor of Physics, professeur de physique.

punch out : découper à l'emporte-pièce.

PUNTO DI IMPATTO : point d'impact.

Ralph Eberhart (général) : commandant du NORAD.

Ralph "Rotten" Kolstad : commandant ayant 23 000 heures de vol à son actif sur B 757 et B 767, 20 ans capitaine dans l'US Navy. Membre de Pilots for 9/11 Truth [Pilotes pour la vérité sur le 11 septembre].

redundancy : redondance, répétition, multiplication d'un même élément en plusieurs exemplaires. La redondance structurelle, en architecture, consiste à reproduire un même élément de construction plusieurs fois dans le but d'accroître la solidité.

Relics from the Rubble : Vestiges extraits des décombres.

Reopen911 : se traduit littéralement par "Rouvrons le (l'enquête du) 11 septembre". Ce groupe d'enquêteurs bénévoles se définit comme une "Association citoyenne à but non lucratif, laïque, et indépendante de toute organisation politique".

REPLAY : repasser la séquence.

Report on Collapse of World Trade Center Building 7 : Rapport sur l'effondrement du bâtiment 7 du World Trade Center.

RESPONSE BY THE DEBUNKERS TO ARCHITECTS & ENGINEERS: NONE : Réponse des debunkers à Architectes & Ingénieurs : aucune.

Richard Myers (général) : adjoint du général Henry B. Shelton.

RIGHT CHANNEL ONLY : canal de droite uniquement (dans un système d'écoute stéréo).

Robert Marr (colonel) : directeur du centre d'opération du NEADS.

Ross "Rusty" Aimer : commandant ayant 30 000 heures de vol à son actif sur B 757 et B 767, 20 ans capitaine dans l'US Navy. Membre de Pilots for 9/11 Truth [Pilotes pour la vérité sur le 11 septembre].

rogue network : [littéralement "réseau voyou"] réseau criminel.

Roosevelt : Franklin Delano Roosevelt (1882-1945), 32e président des États-Unis.

Russ Wittemburg : pilote ayant volé sur les deux avions UA 175 et UA 93.

Science of Conspiracy : Science de la conspiration.

sagging trusses : [littéralement "armatures s'affaissant"] affaissement des treillis (armatures, renforts).

secrétaire d'État : équivalent américain d'un ministre des Affaires étrangères.

Senior Database Administrator : (informatique) Administrateur en chef de bases de données.

Sen. JOHN MC CAIN – R-Arizona – Armed Service Committee Member : Sénateur John MC Cain – Représentant pour l'Arizona – Membre du comité de service armé.

Shanksville : ville dans l'État de Pennsylvannie.

skylobby : un sky lobby [littéralement, couloir de gratte-ciel] est un étage intermédiaire permettant d'aller d'un ascenseur express qui ne s'arrête qu'au sky lobby jusqu'à un ascenseur qui s'arrête à chaque étage dans une section partielle du building.

Slice temp : tranches de températures.

squawk : transmettre un code assigné via un transpondeur. Du verbe to squawk, "pousser un cri".

SOFTENING : ramollissement.

SOUTH TOWER : tour sud.

South Tower Survivor : survivant de la tour sud.

SPIKE TV : Spike TV est une chaîne de télévision américaine qui fait partie de MTV Networks [Réseaux MTV].

squib : [pétard] dispositif explosif ayant la taille d'un petit bâton de dynamite, utilisé dans un large éventail de métiers : effets spéciaux de cinéma, démolition contrôlée des bâtiments, applications militaires. Aussi, nom donné aux éjections provoquées par ces mêmes explosifs.

Stanley Hilton : Stanley G. Hilton ou Stanley Hilton, est un avocat américain, ancien conseiller du sénateur républicain Robert Dole, candidat à l'élection présidentielle de 1996 contre Bill Clinton. Avec son cabinet d'avocats, il a représenté 400 familles des victimes du 11 septembre 2001, demandant 7 milliards de dollars au gouvernement américain, dans le cadre d'une plainte contre George Bush et plusieurs hauts responsables de son administration pour haute trahison et meurtre de masse sur sa propre population.

State of Tennessee On Alert – Highway Patrol On Standby : L'état du Tennessee en alerte – La patrouille d'autoroute sur le qui-vive.

STEEL PROPERTIES : propriétés de l'acier.

Structural Engineer : Ingénieur en structure.

Structure collapsed during September 11, 2001 attacks : la structure s'est effondrée durant les attaques du 11 septembre 2001 (concernant le World Trade Center Building 7).

Straps : bandes (de soutien).

Suspension cantilever : suspension en porte-à-faux, qui ne repose pas directement sur son point d'appui.

Technical Services : Services techniques.

TERRORISME HITS IN US : Le terrorisme frappe les États-Unis.

TERRORISM ATTACKS IN US – LIVE: WORLD TRADE CENTER DESTROYED BY HIJACKED PLANES. PENTAGON HIT AND BURNING : Attaques terroristes aux États-Unis. En direct : Le World Trade Center détruit par des avions détournés. Le Pentagone touché et en feu.

TERRORISTS CRASH PLANES INTO WORLD TRADE CTR & PENTAGON : Des terroristes font s'écraser des avions dans le World Trade Center & le Pentagone.

Test done in 2011 : test (téléphonique) accompli en 2011.

The 47 storey Salomon Brothers building close to the World Trade Center has also collapsed : Le bâtiment de 47 étages des Salomon Brothers, proche du World Trade Center s'est aussi effondré.

THE COMPLETE COLLAPSE : L'effondrement complet.

The DoD Video Analysis & Fake Test Procedure : Analyse de la vidéo du Département de la défense & test de détection des trucages.

THE INITIAL FAILURE : L'échec initial.

THERMAL EXPANSION : expansion thermique.

THE "SAGGING TRUSSES" THEORY : THÉORIE DE "L'AFFAISSEMENT DES TREILLIS"
PROBLÈMES
1. – Aucune preuve que les matériaux d'isolation ont été "en grande partie défaits".
– Plutôt des preuves du contraire,  des photos posées sur un bureau ne sont même pas tombées.
2. – Aucune preuve de température au-dessus de 250° C.
– Plutôt des preuves contraires :
A. 16 personnes sont descendues par l'escalier.
B. Images thermographiques FLIR [Forward-Looking Infra-Red, vision avant infrarouge].
3. Pourquoi les treillis se plieraient-ils vers l'intérieur ?

The Third Tower : la troisième tour (WTC 7).

The Ultimate Goal : l'objectif final.

THE TWIN TOWERS AND FREE FALL : Les tours jumelles et la chute libre.

Tony Rooke : Tony Rooke est un réalisateur anglais qui a été poursuivi par la BBC devant les tribunaux pour refus de paiement de la redevance audiovisuelle. Il fut cependant acquitté. L'argument de Tony Rooke était que la BBC avait annoncé l'effondrement de la tour 7 du World Trade Center 20 minutes avant que celui-ci ne se produise. Le World Trade Center 7, ce gratte-ciel de 47 étages, n'ayant été frappé par aucun avion, personne ne pouvait prévoir son effondrement. Cet incident ne prouve pas que la BBC était au courant à l'avance, mais témoigne d'un travail de journaliste brouillon, basé sur des rumeurs.

TOTAL ENERGY : énergie totale.

TRADING FLOOR : étage des transactions.

transpondeur : appareil qui émet un signal d’identification en réponse à un signal radar.

triangulation (téléphonie mobile) : calcul géométrique consistant à localiser la position d'un téléphone émettant un signal, en utilisant trois antennes réceptrices, puisque ce téléphone émet dans un espace à trois dimensions (longueur, largeur, profondeur). La force du signal reçu par chaque antenne donne une approximation de la distance depuis laquelle ce téléphone émet son appel.

truss(es) : renfort(s), armature(s), treillis.

TRU TV : télévision par câble et satellite possédée par la division Turner Broadcasting System de Time Warner. Dans la partie 2 du film, TRU TV diffuse une émission intitulée Conspiracy Theory [Théorie du complot].

TWA FLIGHT 800 : vol 800 de la TWA.

Typical layout: Interior Columns: Floor Framing : Disposition typique : Colonnes intérieures : Structure de l'étage.

UA 93 : avion du vol 93 de l'United Airlines, que la version officielle a désigné comme celui s'étant écrasé près de Shanksville, en Pennsylvanie, près de l'État de New York.

UA 175 : avion du vol 175 de l'United Airlines, que la version officielle a désigné comme celui ayant percuté la tour sud du World Trade Center.

University of MA: Université du Massachusetts.

UNKNOWN TARGET FROM WEST : cible inconnue venant de l'ouest.

U.S NAVY & CURRENT THREATS : La marine US et les menaces actuelles.

U.S. pauses to remember 11 September victims : L'Amérique marque un temps d'arrêt pour se souvenir des victimes du 11 septembre.

US Pres. Bush first lady attend 9/11 memorials : La première dame du président Bush rend visite au mémorial du 11/9.

VELOCITY : vélocité, vitesse.

Victim Tracking Data Base : Base de données pour retrouver les victimes.

VMO : Velocity Maximum Operating, vitesse maximale d'un avion en vol. Vitesse d'un avion en vol ne devant pas être dépassée, quel que soit le type de vol (montée, descente, croisière), sous peine de dégâts structurels.

Webster Griffin Tarpley : historien, journaliste, conférencier, auteur du livre 9/11 Synthetic Terror: Made in USA – Myth of the 21st Century [11/9 La Terreur fabriquée : Made in USA – Le mythe du 21e siècle].

WEST : ouest.

wingspan : envergure des ailes.

Witness : témoin.

WTC : World Trade Center (centre commercial mondial) de New York, ensemble d'immeubles destinés aux affaires, situé dans le quartier de Manhattan.

WTC 7 Survivor : survivant du bâtiment 7 du WTC.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

1) Écrivez votre commentaire dans le cadre de saisie.
2) Cliquez sur la petite flèche pointant vers le bas, à droite de Commentaire.
3) Dans le menu déroulant, cliquez sur Nom/URL.
4) Dans la fenêtre ayant pour titre Modifier le profil, sous le mot Nom, inscrivez votre nom ou pseudonyme. (La case URL est pour ceux qui veulent que l'adresse de leur site ou blog apparaisse au-dessus de leur commentaire.)
6) Cliquez sur Continuer.
7) Cliquez sur Publier.

Merci !